Das Johannes-Evangelium in Mundart
27.10.2016 Baselbiet, KulturSeit Mittwoch liegt die Übersetzung des Johannes-Evangeliums in Baselbieter Mundart vor. In der Kantonsbibliothek in Liestal wurde das Buch präsentiert. Es stellt damit die Nummer vier der Reihe «Der Guet Bricht» dar. Mehr dazu in der «Volksstimme» vom Freitag.